こんにちは、おるさんパパです。
おうち英語を取り入れるなら、親子で一緒に歌って楽しむことが大切です。
『If You’re Happy and You Know It』は、その名の通り、楽しい気持ちを表現する動作を交えた歌で、英語を楽しく学ぶのにぴったりの曲です。
この記事では、この曲の歌詞や和訳、背景ストーリー、そして親子で楽しむ方法をご紹介します。
If You’re Happy and You Know Itってどんな曲?
『If You’re Happy and You Know It』は、アメリカ発祥の伝統的な童謡で、1950年代頃に初めて発表されたようです。
子供たちが自分の気持ちを動作で表現することを促す楽しい歌です。
歌詞に登場する動作を真似しながら歌うことで、リズム感や英語の音に親しむことができます。
歌詞と和訳
以下が『If You’re Happy and You Know It』の歌詞です。
様々な歌詞が存在しますが、最もスタンダードだと思われるものをピックアップしました。
英語の歌詞
If you’re happy and you know it, clap your hands. (Clap-clap)
If you’re happy and you know it, clap your hands. (Clap-clap)
If you’re happy and you know it, then your face will surely show it.
If you’re happy and you know it, clap your hands. (Clap-clap)
If you’re happy and you know it, stomp your feet. (Stomp stomp)
If you’re happy and you know it, stomp your feet. (Stomp stomp)
If you’re happy and you know it, then your face will surely show it.
If you’re happy and you know it, stomp your feet. (Stomp stomp)
If you’re happy and you know it, shout “Hooray!” (Hoo-ray!)
If you’re happy and you know it, shout “Hooray!” (Hoo-ray!)
If you’re happy and you know it, then your face will surely show it.
If you’re happy and you know it, shout “Hooray!” (Hoo-ray!)
If you’re happy and you know it, do all three (clap-clap, stomp-stomp, hoo-ray!)
If you’re happy and you know it, do all three (clap-clap, stomp-stomp, hoo-ray!)
If you’re happy and you know it, then your face will surely show it
If you’re happy and you know it, do all three. (clap-clap, stomp-stomp, hoo-ray!)
和訳(Google翻訳)
幸せで、それがわかっているなら、手をたたいてください。(パチパチ)
幸せで、それがわかっているなら、手をたたいてください。(パチパチ)
幸せで、それがわかっているなら、きっと顔に表れます。
幸せで、それがわかっているなら、手をたたいてください。(パチパチ)
幸せで、それがわかっているなら、足を踏み鳴らしてください。(踏み鳴らしてください)
幸せで、それがわかっているなら、足を踏み鳴らしてください。(踏み鳴らしてください)
幸せで、それがわかっているなら、きっと顔に表れます。
幸せで、それがわかっているなら、足を踏み鳴らしてください。(踏み鳴らしてください)
幸せで、それがわかっているなら、「万歳!」と叫んでください。(万歳!)
幸せで、それがわかっているなら、「万歳!」と叫んでください。 (万歳!)
幸せで、それが分かっているなら、顔に必ずそれが表れる。
幸せで、それが分かっているなら、「万歳!」と叫ぶ。(万歳!)
幸せで、それが分かっているなら、3つ全部やる。(拍手拍手、足踏み、万歳!)
幸せで、それが分かっているなら、3つ全部やる。(拍手拍手、足踏み、万歳!)
幸せで、それが分かっているなら、顔に必ずそれが表れる。
幸せで、それが分かっているなら、3つ全部やる。(拍手拍手、足踏み、万歳!)
歌の背景ストーリー
『If You’re Happy and You Know It』は、子供たちが自分の感情を表現する楽しさを教えるために作られた歌です。
1950年代にアメリカで初めて発表され、瞬く間に世界中で人気を博したようです。
歌詞に登場する動作を交えることで、子供たちは身体を使って英語を学ぶことができ、楽しくリズミカルに歌うことができます。
楽しみ方
動作を取り入れる
歌詞に合わせて手や体を動かすことで、子供たちが楽しみながら歌うことができます。
この動画は歌詞が少し違いますが、体を使った遊び方がわかりやすいです。
替え歌
歌詞をアレンジして、他の動作を追加してみるのも面白いですね。
この動画では、回転やジャンプなどの動作を加えています。
テンポとテンションが高めで、少し歌うには難易度が高いかもしれないです。
慣れてきたら、ぜひチャレンジしてみてくださいね。
お出かけの時
車でお出かけの時、実際の車の動きに合わせて歌うと移動時間が楽しくなるでしょう。
うちの子はこのセサミストリートバージョンが好きなようで、この動画を流すととても喜んで手を叩き始めます(^^)
まとめ
『If You’re Happy and You Know It』は、親子で楽しく英語を学ぶのにおすすめな童謡です。動作を交えながら歌うことで、子供たちが自然と英語のリズムや音に親しむことができます。ぜひ、おうち英語の一環として、親子でこの曲を楽しんでみてください。